
Božićni puding
U Britaniji i Irskoj božićna večera se završava tradicionalnim desertom – božićnim pudingom. Drugo ime je puding od šljiva; iako u njemu obično nema ni trunčice te voćke. Ima suvog voća, najviše grožđa, objedinjenog pod pojmom šljiva; i ono je ključno za ovaj kolač.
Puding od šljiva se spominje još u srednjem veku i predstavljao je jelo od mesa, a “šljive” su tada, uz mast i začine, služile za konzerviranje te namirnice. Vremenom prelazi iz slane u slatku verziju. Tokom XIX veka dobija standardne sastojke, od kojih se i danas pravi, uz male varijacije od recepta do recepta.
Potrebni sastojci:
-120 g maslaca (u izvornom receptu 60 g maslaca i 60 g sala) + 5 g za premazivanje
-200 g tamnobraon šećera (može i svetlobraon, uz dodatak kašike melase po želji)
-2 jajeta
-70 g brašna
-1/2 kašičice praška za pecivo
-150 g (svežih) prezli
-1 kašičica mešanih začina (ja sam koristila mešavinu za medenjake, u izvornom receptu stoji i varijanta: ½ kašičice cimeta, ¼ kašičice muskatnog oraha i ½kašičice pimenta)
-200 g suvog grožđa
-200 g zlatnog suvog grožđa
-100 g ribizli (ja sam koristila kandiranu brusnicu)
-1 manja jabuka
-1 limun (kora i sok)
-100 gr kandirane kore narandže (nije obavezno)
-rum, brendi ili viski do 200 ml
Priprema smese:
Napomena: koraci kako se koji sastojak dodaje biće razdvojeni crticom, posle svakog koraka potrebno je dobro izmešati kašikom ili rukom.
Suvo grožđe (obično i zlatno) natopiti brendijem, rumom ili viskijem i ostaviti da odstoji 10-ak sati.
Maslac (na sobnoj temperaturi), šećer, jaja (bez mućenja) – prezle, brašno, mešavina začina i prašak za pecivo – natopljeno suvo grožđe, ribizle, oljuštena i narendana jabuka, narendana kora i sok od limuna, po želji kandirana kora narandže (ili drugo kandirano voće oko 100g).
Potrebno za kuvanje:
Puding od šljiva se ne peče, on se kuva na pari. Za to će vam biti potrebno:
-Šerpa sa poklopcem u kojoj će se puding pariti. U slučaju da nemate specijalnu šerpu za kuvanje na pari, onda treba da stavite tanjir ili metalnu rešetku u vašu posudu kako bi kalup bio odignut od dna dok se krčka (ja sam stavila običan, keramički tanjir).
– Kalup, stakleni ili metalni, u koji stavljamo smesu. Biitno je da ne bude preveliki, kad se stavi u šerpu za kuvanje da ona može normalno da se poklopi; ali dovoljno veliki za svu količinu smese (moj je od 1.7l, ali je mogao da bude i od 1.5l). Oblik nije važan, jedino što je kolač tradicionalno kupolast, ako je to nekom bitno.
Priprema za kuvanje:
Kalup premažite maslacem – isecite parče papira za pečenje u obliku kao dno kalupa, stavite u kalup i njega namažite maslacem – izručite pripremljenu smesu u kalup i poravnajte vrh – isecite papir za pečenje tako da njime možete da prekrijete smesu – to parče papira namažite maslacem i stavite preko, slobodno poravnajte rukom – alu-folijom dobro ušuškajte kalup i zavežite koncem.

Posuda za kuvanje + tanjir ili metalna rešetka na dnu – stavite kalup sa smesom – dodajte vodu do visine pola kalupa – poklopite i kuvajte na umerenoj temperaturi 5h (u receptu piše 6h, ja sam kuvala 4h, pa nek bude sredina) – proveravajte na oko 1h nivo vode, po potrebi dodajte – pri kraju kuvanja proverite čačkalicom, kad probušite kolač ako na čačkalici ništa ne ostaje – KUVAN JEeee.
Sklonite sa šporeta – NE VADITE odmah kalup, pomerite poklopac, nek se malo prohladi – izvadite kalup iz vode – sklonite foliju i papir sa vrha i ostavite da se ohladi – izručite na tacnu – and enjoy your dessert!
Finale božićne večere tradicionalno je ovaj desert, servira se tako što se prelije brendijem i zapali.
To rade Englezi, a mi se samo pravimo, stoga ne preporučujem.

Wassail
“Toplo alkoholno piće koje se tradicionalno služi u velikoj činiji posebno za Božić.”-Enciklopedija Britanika
Naziv potiče od stare anglosaksonske fraze u bukvalnom prevodu “dobro zdravlje”. Reč wassail kao imenica može da se prevede kao zdravica ili pijanka, a kao glagol jedno od značenja je pevanje božićnih pesama od kuće do kuće u vreme ovog praznika, posebno u prošlosti.
Pored spomenutog predstavlja i kuvano i začinjeno vino, pivo ili sajder od jabuke.
Kuvamo sajder iz tri razloga:
-Zato što ga Britanci rado piju.
-Zato što ne postoji običaj kuvanja ovog pića kod nas.
-Zato što može da bude potpuno bezalkoholni napitak, pa ga mogu piti i deca; a lako se pretvara u svoju alkoholnu varijantu.
Sastojci:
-2 jabuke
-8 šolja sajdera od jabuke (može i sok od jabuke)
-sok od 4 narandže (ili 2 šolje gotovog soka od narandže)
-sok od 1 limuna
-3 štapića cimeta (verujem da može i cimet u prahu oko 1/2 kašičice)
-15 karanfilića (ili 1/2 kašičice ako je prahu)
-1/4 kašičice đumbira u prahu
-1/4 kašičice muskatnog oraha
-1 kašika šećera (ako se kuva sa sokom od jabuke možda nije ni potreban)
-Po želji: rum, viski, rakija, brendi
Sve stavite da se krčka 30-45 min, osim stavke “po želji”, to dodajte na kraju, u količini po želji.
Napomena: lako dostupan i jedini sajder koji sam uspela da nađem ima 4,5% alkohola. Pretpostavljam, ako kuvate i za decu, da to ispari tokom krčkanja; u svakom slučaju postoji opcija sa sokom od jabuke.
Drink and enjoy!

